logo

        列表頭部廣告一條

        新聞 新聞> 連云港新聞

        96歲泰斗校譯“連云港論壇”主題曲《云之約》

        【連網】(記 者 史衛平 通訊員 譚曉平) 作為新亞歐大陸橋安全走廊國際執法合作論壇(“連云港論壇”)的主題曲———《云之約》,近日由96歲的“譯壇泰斗”許淵沖教授校譯定稿。

        11月15日,“連云港論壇”秘書處(籌)的4名工作人員前往北京,拜訪了我國著名翻譯家許淵沖先生,請他為“連云港論壇”主題曲《云之約》的歌詞英文版校譯。今年已96歲的許淵沖,是北京大學教授,畢生致力于中西文化互譯工作,已經在國內外出版中、英、法文著作120多部。這其中中國古代詩詞英譯幾乎占到了一半,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為“詩譯英法唯一人”。1999年,他被提名為諾貝爾文學獎候選人,2010年,獲得中國翻譯協會頒發的“翻譯文化終身成就獎”。2014年更是拿到了翻譯界最高的榮譽———“北極光”杰出文學翻譯獎,成為亞洲首位獲此殊榮的翻譯家。

        “‘海與海最短的距離是橋,人與人最短的距離是心,從古老的東方海濱,到美麗的西歐海岸……’《云之約》的中文版意境、用詞都十分優美,通過它的英文版向全世界傳播中國聲音很有意義。”許淵沖教授說,“如何把這首歌翻譯得形神兼備,我們要圍繞‘一帶一路,執法合作’這兩個主題,把歌詞處理得押韻、精準……”

        96歲高齡的許教授,用了一個半小時對原譯文逐字逐句地修改,反復地推敲,《云之約》歌詞英文稿最終形成。歌詞簡潔大氣、格律押韻、意境深遠。

        “連云港論壇”秘書處(籌)的工作人員誠摯邀請許教授擔任“連云港論壇”的智庫專家,他很爽快地答應了。許教授還表示,他對中外文化交流事業一生熱愛,同意署名《云之約》英文版的校譯,并愿意為“連云港論壇”與“一帶一路”沿線國家加強交流合作提供翻譯方面的指導和幫助。  

        相關新聞

        主站蜘蛛池模板: 亚洲日本中文字幕天天更新| 国产偷窥熟女精品视频大全| 中文字幕一精品亚洲无线一区 | 久久精品国产精品亚洲色婷婷| 男人天堂网在线视频| 国产成人免费观看| 97夜夜澡人人爽人人| 成人免费高清完整版在线观看| 九九久久精品无码专区| 污到流水的视频| 午夜剧场免费体验| 香港三级日本三级三级韩级2| 国产精品网址在线观看你懂的 | 爆乳熟妇一区二区三区霸乳| 国产suv精品一区二区883| www一区二区| 大ji巴cao死你高h男男gg| 中文字幕无线码一区二区| 最近中文字幕高清2019中文字幕| 亚洲综合精品香蕉久久网| 精品日产卡一卡乱码| 国产内射999视频一区| 怡红院免费的全部视频| 大胸美女放网站| 中国欧美日韩一区二区三区 | 日本花心黑人hd捆绑| 亚洲区与欧美区| 热99re久久国超精品首页| 午夜高清在线观看| 门国产乱子视频观看| 国产激情视频在线| 91精品视品在线播放| 女教师巨大乳孔中文字幕| 中文字幕无码不卡免费视频| 日韩国产有码在线观看视频| 亚洲人成www在线播放| 欧美黄成人免费网站大全| 免费一级美国片在线观看| 美女免费精品高清毛片在线视| 国产又黄又大又粗的视频 | 免费a级毛片出奶水|